关键词不能为空
关键词不能为空

四维写作网 > 写作经验 > 美国文学选读第四单元:求翻译 英语必修四第四单元第五单元大课文

美国文学选读第四单元:求翻译 英语必修四第四单元第五单元大课文

作者:admin
来源:未知
日期:2020-08-30 01:17:08

求翻译 英语必修四第四单元第五单元大课文

COMMUNICATION: NO PROBLEM?通讯:没有问题?2113Yesterday, another student and I, representing our university's student association, went to the Capital International Airport to meet this year's international students. They were coming to study at Beijing University. We would take them first to their dormitories and then to the student canteen. After half an hour of waiting for their flight to arrive, I saw several young people enter the waiting area looking around curiously. I stood for a minute watching them and then went to greet them.昨天,我和另一个5261学生,代表我们学校的学生会,4102到首都国际1653机场迎接今年的国际学生。他们来到北京大学研究。我们会把他们第一次的宿舍和对学生食堂。半小时后,等待他们的航班到达,我看见几个年轻人走进了等候区,好奇地向四周张望。我站了一分钟看他们,就去迎接他们。The first person to arrive was Tony Garcia from Colombia, closely followed by Julia Smith from Britain. After I met them and then introduced them to each other, I was very surprised. Tony approached Julia, touched her shoulder and kissed her on the cheek! She stepped back appearing surprised and put up her hands, as if in defence. I guessed that there was probably a major misunderstanding. Then Akira Nagata from Japan came in smiling, together with George Cook from Canada. As they were introduced, George reached his hand out to the Japanese student. Just at that moment, however, Akira bowed so his nose touched George's moving hand. They both apologized - another cultural mistake!第一个到达的是加西亚从哥伦比亚,紧随其后的是朱丽亚·斯密从英国。在我遇见他们,然后把他们介绍给对方,我很惊讶。他走近朱丽亚,摸了摸她的肩,并亲了她的脸!她后退了几步,很吃惊地举起了手,好像是在防御。我猜有可能是一个大误会。阿基拉田从日本来到微笑,与加拿大一起做饭。因为他们介绍,他伸出手给日本学生。就在那一刻,然而,阿基拉先生让他的鼻子碰上的移动手。他们的另一个文化的错误道歉!Ahmed Aziz, another international student, was from Jordan. When we met yesterday, he moved very close to me as I introduced myself. I moved back a bit, but he came closer to ask a question and then shook my hand. When Darlene Coulon from France came dashing through the door, she recognized Tony Garcia's smiling face. They shook hands and then kissed each other twice on each cheek, since that is the French custom when adults meet people they know. Ahmed Aziz., on the contrary, simply nodded at the girls. Men from Middle Eastern and other Muslim countries will often stand quite close to other men to talk but will usually not touch women.艾哈迈德阿齐兹,另一个是国际学生,来自约旦。昨天见面时,他非常接近我做自我介绍。我搬回了一点,但他走近问问题,然后握着我的手。当达莲娜从法国来到科龙冲破门,她认出了加西亚的微笑的脸。他们握了手,然后亲吻对方两次在每个脸颊,因为这是法国定制成年人符合他们所认识的人。艾哈迈德,阿齐兹。反之,只是点头的女孩。男子从中东和其他穆斯林国家往往会站得很近,对其他人说话但是通常不碰女人。As I get to know more international friends, I learn more about this cultural "body language". Not all cultures greet each other the same way, nor are they comfortable in the same way with touching or distance between people. In the same way that people communicate with spoken language, they also express their feelings using unspoken "language" through physical distance, actions or posture. English people, for example, do not usually stand very close to others or touch strangers as soon as they meet. However, people from places like Spain, Italy or South American countries approach others closely and are more likely to touch them. Most people around the world now greet each other by shaking hands, but some cultures use other greetings as well, such as the Japanese, who prefer to bow.我认识更多外国朋友,我学到了更多的文化“身体语言”。并非所有的文化都以相同的方式来互相问候,也不尽相同,与触摸或人与人之间的距离。在相同的方式,人们用口语交流,他们也表达自己的感情用无声的“语言”,通过物理距离,动作或姿态。英语的人,例如,通常不很接近或触摸别人的陌生人,只要他们满足。然而,来自诸如西班牙,意大利或南美国家的人们更喜欢近距离触摸它们。现在世界上多数人握手互相问候,但是一些文化用别的方式,如日本,他们更喜欢鞠躬。These actions are not good or bad, but are simply ways in which cultures have developed. I have seen, however, that cultural customs for body language are very general - not all members of a culture behave in the same way. In general, though, studying international customs can certainly help avoid difficulties in today's world of cultural crossroads!这些行为是不好的或坏的,但仅仅是文化进步的方式。我所看到的,然而,是肢体语言的文化习俗非常一般,不是一种文化的所有成员的行为相同的方式。一般来说,虽然,学习国际惯例当然可以帮助避免我们在今天的世界文化的十字路口!

高中英语必修2第四单元课文翻译

第四单元 保护野生2113动植物READING戴西5261是如何学会保护野生动物的不久以前4102有一位叫戴西的小姑1653娘,一天她醒来,发现床边有一把飞椅。它问:“你想去哪儿?”戴西急忙穿戴起来,她穿好牛仔裤和毛衣,说道:“我想去看看为做这件毛衣而提供毛绒的那种动物。”椅子开始起飞了,它飞往中国的西藏,飞得比鸟还快。“羚羊在哪里呀?”戴西喊道,“怎么只有大山和人呢!”她转过身来,看到一头羚羊带着忧郁的神色望着她。它说:“我们的毛正被用以制作你穿的那种毛衣。为了取得我们肚皮底下的羊毛,他们把我们杀了。每年我的朋友中有2万9千多头被杀,现在我们只剩下7万2千头了,再过三年我们可能就全都没有了!”戴西开始哭了,并说道:“我过去不知道还有这回事儿呢。飞椅啊,请把我带到某个有野生动物保护的地方去,好吗?”椅子飞得特别快,飞得你都看不到它了。一转眼,他们便来到津巴布韦。戴西转过身去,看到一头兴奋而激动的大象正望着她。大象问道:“你是来给我拍照的吗?或者你是想给犀牛拍照吗?”戴西笑了。“我正在这里等着呢,因为我们在津巴布韦都快成濒危动物了。农民过去总是捕杀我们和犀牛。即使旅游者希望看到我们,他们(当地农民)也不愿保护我们。农民们说,我们破坏了他们的农田,而旅游者的钱过去都流进了首都哈雷拉的大型旅游公司。于是政府决定出面提供帮助。他们要旅游公司把旅游者带到这个地区来拍照,或者来打猎,他们拨出一定数量的动物供人们捕猎。旅游公司申请批准作有偿捕猎,这样农民就可以赚很多钱,结果农民就喜欢我们了,他们不再捕杀我们了。好了,快点吧!我现在准备让你拍照了!”戴西很快拍了照,于是她笑道:“这样比较好。不过,我还想按照世界野生动物基金会(WWF)的建议来帮助你们。”椅子再次升起,一会儿他们就到了茂密的热带雨林。一只猴子一边擦着身体,一边望着他们。戴西问它:“你在干什么呢?”它回答说:“我这样做可以防止蚊虫叮咬。我发现一种千足虫,把它擦在身上,它含有一种强效的药物可以防止蚊虫叮咬。如果你重视我生活的热带雨林,并且懂得雨林的动物是如何在一起生活的,那可能对你有好处。没有雨林,就没有动物,也就没有药物了。戴西很惊讶。“飞椅,带我回家去,我可以告诉世界野生动物基金会来开始生产这种新药。猴子,跟我回去帮忙吧。”猴子同意了,椅子升起来,飞回了家。当他们着地时,一切就开始逐渐消失了。两分钟后,什么都没了——猴子也没了。这样,戴西就不能制造新药了。但是,这是一次多么奇妙的经历呀!她学了那么多东西!而且,还有世界野生动物基金会呢…… 打完,咣当!

八年级下册reading第四单元原文

扩展5261阅读·4102Reading a bar graph (Social Studies) Soap operas and other television shows have a lot of advertisements. Large companies spend millions of dollars to tell people about their products. The bar graph below shows how much some companies spent on advertising in one year. How Much Companies Spenton Advertising in One Year Read the graph and answer the questions.1.1653Which company spent about $700,000,000 on advertising?  Pepsico.2.Which company spent more money, Pepsiso or Coca-Cola?   ____.2.Which company spent less than $120,000,000?     ____.4.Which company spent about $430,000,000?         ____.5.About how much did Campbell Soups spend?        ____.6.About how much did IBM spend?                   ____.
本文标签:
栏目导航
新发表